PEPPA MARRITI BAND
- ROCKARBËRESH -

   E' senz'altro un capolavoro l'ultima compilation "ROCKARBËRESH" dei Peppa Marriti Band. Non seguendo molto la musica per questione di tempo, sinceramente non conoscevo la Band e il loro tipo di musica. Dopo aver ascoltato il loro CD, devo dire di essere rimasto piacevolmente sorpreso di aver scoperto un gruppo che non ha assolutamente nulla da invidiare a quelli di "successo". La loro musica è coinvolgente già dal primo ascolto, grazie agli strumenti utilizzati nell'esecuzione dei brani e, soprattutto, alla loro esaltante musicalità. Per noi arbëresh, in particolare, l'opera assume un sapore particolare in quanto nei testi, ottimamente combinati con la musica, sono fedelmente rappresentati i valori delle nostre tradizioni. E' una compilation destinata agli amanti della buona musica, arbëresh e non, in cui si evidenzia la professionalità di un gruppo che potrebbe arrivare molto in alto. Questo è il mio augurio rivolto ad una band seria che merita molto di più e invito i giovani, a cui piace il bel rock, di godere della loro musica.

Cliccare sul titolo per
 sentirne l'anteprima

Cliccare sul titolo per
 leggere il testo
  1. E para  
  2. Ohj Manu Chao!  
  3. Një petrìt  
  4. Rùajta
  5. Shkò mbë shpi baby
  6. Vjershët
  7. Natë-ditë
  8. Vàjte
  9. Shahàli
  10. Rrini mirë… se jam e vemi

Per saperne molto di più visitate il sito web

 

E para

Vemi shòk tu e kënduer
vemi për para jo të halmuer
e penzòmi vaisat tona
të shëkrét na qanjen dhe nga mbrëma

Gjimòn dheu tùndet dialli
dejti illavur ëshët si qialli
ma na vemi tu e kënduer
vemi për para jo të halmuer

Këtu nëng qeshmi, nëng mallkòmi
presmi dheun e këndòmi
këtu nëng qeshmi, nëng mallkòmi
piòt me mall duat arvòmi

Gjith njijë herje lart tek qialli
ndë mest revet lèhet dialli
gjith njijë herje bashk me diallin
gjith na shomi dheun i ri…Italìen.

La prima (Canzone sull’emigrazione)

Andiamo compagni cantando
Andiamo avanti senza rimpianti
Pensando alle nostre donne
Che piangono la nostra sorte ogni sera

Tuona la terra, si muove il sole
Il mare impazzito è come il cielo
Ma noi andiamo avanti cantando
Andiamo avanti senza rimpianti

Qui non ridiamo, non bestemmiamo
Aspettiamo la terra e cantiamo
Qui non ridiamo, non bestemmiamo
Pieni di amore vogliamo arrivare

All’improvviso su nel cielo
Tra le nuvole nasce il sole
All’improvviso insieme al sole
Tutti noi vediamo la nuova terra…l’Italia.

 

   
Ohj Manu Chao!

Ohj Manu Chao këndò me ne
ohj Manu Chao këndò me ne …se kam vemi për këtë dhe

se kam vemi e kam këndòmi
këtìre gjindë çë vemi e çomi
se ki dhe është e vëdès
bashkë me sperënzet e neve të shkretë
të shkretë te zëmëra,... të shkretë te kryet
të shkretë te zëmëra... pa kumbanjì
të shkretë te zëmëra,... të shkretë te kryet
të shkretë te zëmëra ...pa kumbanjì…pa kumbanjì...

Fiètat bìen te ki mot
Kossova ë e vëdès piòtë me lotë
dimëri ë e hin dalë e dalë
e njéter vit ë e shkòn pa fjalë
njéter vit ë e shkòn pa frymë
për të bèsen e dashurìm
moj e bukura More
si të leva u më së të pè…u më së të pè

Ajri frynë ka këtà ruha
gjegjë dhi korsa një mùrrë kriatùra
hàpet një derë tek një katòq
del një burrë e më thot “çë mot!”
ki ë moti vères, dimëri fort
tek një kandìnë rrimi më ngrohtë
e shkòmi mòtin me një qelq vèr
e shëllòmj një vjersh për njéter gjellë…për njéter gjellë

Gjàku jonë u shprìshë te dhéu
me kulltùren e të kështéut
gjuha Arbëreshë është e vëdès
e na për shkàtë shëllòmj një vjershë

si të leva u më së të pè.....të pè.....të pè.....

Ohj Manu Chao!

Oh Manu Chao canta con noi
Oh Manu Chao canta con noi……perché dobbiamo andare per questo mondo...

…dobbiamo andare e dobbiamo cantare
alle persone che incontriamo
che questo mondo sta morendo
insieme alle speranze di noi poveri
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia…senza compagnia…

in questa stagione cadono le foglie
ed il Kossovo sta morendo in un lago di lacrime
mentre l’inverno piano piano sta arrivando
ed un altro anno sta passando senza parole
un altro anno sta finendo senza respiro
per la fede nell’amore
oh mia bella Morea*
da quando ti ho lasciato non ti ho più vista…no, non ti ho più vista

Il vento soffia forte per questi vicoli
Senti una moltitudine di bambini arrivare di corsa
si apre la porta di uno scantinato
si affaccia un uomo e mi dice: “che tempo!”
Questo è il tempo del vino, l’inverno rigido
in una cantina stiamo al caldo
passiamo il tempo bevendo un bicchiere di vino
gridiamo un vjershë per un’altra vita…per un’altra vita

Il nostro sangue si è sparso nel mondo
assieme alla cultura dell’uomo
la lingua Arbëreshë sta morendo
e noi per dispetto cantiamo un vjershë

Da quando ti ho lasciato non ti ho più visto… più visto… più visto!!!

 

   

Një petrìt

Një petrìt shëllon pika gjàkë
është e vëdes
ja shkréhtin me një shkupëtàt

Vete e vien ivetim si një qen
mosnjerì më
do të rrirë bashkë me tijë

Mos na lë…..mos na lë

Jò, ki dhe nëng vëlén më farigjë
i pisërùar si zogu çë pa jëmë

Mos na lë….mos na lë…

Një karnivall, një karnivall
qëndëroj ivetim, qëndëroj pa fialë
moti u vrë
e ti nëng vullaren më
mosnjerì më do të rrirë bashkë me tijë

Mos na lë…..mos na lë…!!!

 

Uno Sparviero

Uno sparviero sanguina
sta morendo
gli hanno sparato

Vai e vieni solo come un cane
e nessuno più
vuole stare ancora con te

Non lasciarci… non lasciarci…

No, questo mondo non ha più valore,
triste come un uccello che ha perso il nido

non lasciarci… non lasciarci…

Quel carnevale, quello stupido
è rimasto solo, senza parole
il cielo si è coperto di nuvole nere
e tu non puoi volare più
nessuno vuole stare più con te

Non lasciarci… non lasciarci…!!!

 

   
Rùajta

Rùajta ndër qiell e pe si vejin ret
ashtù vete malli im tu e llàvur trut
rùajta mbë truell e pe kùrmin t’im
e thash “ohj mo, …u se mùndinjë më
jò jò më, …u se mùndinjë më“

Ohj Zo, ku je ti te kiò nat, jam mbriàk
e shéh si i bìe kësàj kitarrë, ndìhem piàk
ohj Zo, ku je ti te kiò nat, bine fiàs
psé jò jò më, ...u se mùndinjë më
jo jo më, ...u se mùndinjë më

Se vete tu e thënur se ti e di kush je!!
se jò jò më, u se mùndinjë më...
…oh…jò jò më, ...u se mùndinjë më…
…u se mùndinjë më !!!

Ho guardato

Ho guardato in cielo ed ho visto come correvano le nuvole
Così va il mio amore che ha perso la ragione
Ho guardato a terra ed ho visto il mio corpo
ed ho detto “…oh! madre, io non c’è la faccio più
no…non ce la faccio più”

Oh Signore, dove sei stanotte? Sono ubriaco
Vedi come suono questa chitarra, mi sento vecchio
Oh Signore, dove sei andato stanotte? Fammi parlare,
perché no, no……io non c’è la faccio più
no….non ce la faccio più

Tu vai dicendo in giro che chissà chi sei!!
Ma io non più, io non c’è la faccio più…
...oh no,...non più…io non c’è la faccio più...
…io non c’è la faccio più!!!

 

   
Shkò mbë shpi baby

Shkò mbë shpi baby
Të thash shkò mbë shpi
Mos më bëj marionèta
O kam të t’qjinjë me shkafèta

Nga të thash baby
Të thash se u bë hera
Kiò fest ë një musharì
E pra u fërnua dhe vera

Ma u ngë dua të mbjidhem mbë shpi
U dua të rri njéter cik ati
Ma u nëng mbjidhem mbë shpi
Me një animall i zi si jè ti

Ma ruaj sa lluhrònjëra
Çë duen të lunjen me tija
Ma jan propriu tabonjëra
Par kan e shòhen me mua

Arrvòi Xhiuànni
Mbriak e dhe aì si një lluhrùa
Tha ‘Ndoné do të lueç?
Me një grusht e ulja mbë truell

E ven vajanet si bresher
E festa u animar
Kush luen me një si i fritur
E kush me një krah të çar

Ndonéta u trëmb
E zu e u spandikar
I thash shkò mbë shpi baby
Shkò mbë shpi e vullàr
Vullar! Vullar!

 

Fila a casa, baby!

Fila a casa, baby!
ti ho detto: fila a casa
e non farmi tutte queste smorfie,
o dovrò prenderti a schiaffi!

Vieni ti ho detto, Baby
Ti dico che si è fatto tardi
Questa festa è un vero mortorio
ed è finito anche il vino.

“Ma io non voglio andare via,
io voglio restare qui ancora un po’,
e poi non mi va di tornare a casa
con un rozzo animale come te!”

Ma tu guarda quanti avvoltoi
che vogliono ballare con te,
sono proprio dei cretini,
prima dovranno vedersela con me.

È arrivato anche Giovanni,
ubriaco come un avvoltoio,
ha detto: “Ndoné, vuoi ballare?”
con un pugno l’ho steso a terra!

I pugni turbinano come grandine,
e la festa si è fatta interessante;
c’è chi balla con un occhio nero,
e chi con un braccio rotto

‘Ndonétta a questo punto si è spaventata,
ed ha cominciato ad agitarsi,
le ho detto: “Fila a casa, baby!
Fila a casa e vola!!”

   
Vjershët

Ohj fest e madhe ç’ëshët tek Shqiperìa
ohj fest e madhe ç’ëshët tek Arberìa
ohj fest e madhe ç’ëshët tek gjitonìa
ohj fest e madhe ç’ëshët ka Shën Sofìa

Kisha një zëmer e ti mall me more
nanì ti ke di e u i zìu jam pa fare

E bùkur si ti vash nëng ë ndë njèter
ne ndë katùnd ne Maqë e ne Shën Mìter

Doja të mirrëje një e të me avallìrëje
e pra kit zëmer t’ime të me qiahàrëje

U të doja tijë e ti vajte me njéter
u qëndròva i vètim e ti dhe u shallàrte

si kam e bënjë pa tijë!!!

Canti tradizionali

Oh! Festa grande che c’è in Shqiperìa
oh! Festa grande che c’è in Arberìa
oh! Festa grande che c’è nel rione
oh! Festa grande che c’è a S. Sofia

Avevo un cuore e tu amore me lo hai rubato
adesso tu ne hai due, ed io povero, neanche uno

Bella come te, ragazza, non c’è nessuno
ne in questo paese, ne a Macchia ne a S. Demetrio

Vorrei che ne prendessi uno e me lo garantissi
e poi questo mio cuore me lo piagassi

Io amavo te e tu sei andata con un altro
io sono rimasto solo e tu ti sei anche divertita

come devo fare senza te!!!

 

   
Natë-ditë

Sonde gjë arvòn
ka qielli arvòn
ylëzit si një dritë
bënjen nàten ditë

Ajri nëng ëshët i fort
fort këndònjen zoqët
nëng ë mosnjerì
jemi vet u e ti

Fiàsmi një cik na të di
te kiò natë-ditë
ngasmi bashkë tek udha
ti je një dritë për mua

Oh ! Gjë arvòj
te kiò natë arvòj
një shpirt i mirë
mbrënda zëmëres t’imë

Fiàsmi bashkë u e ti
lumi fort u e ti
këndomi bashkë na të di
nëng na ndan mosnjerì....jò mosnjerì...

Notte-giorno

Questa sera arriva qualcosa
arriva dal cielo
le stelle sono come una grande luce
e rendono giorno la notte

Il vento è dolce
e gli uccelli cantano forte
non c’è nessuno
siamo soli io e te

Parliamo un po’ noi due
in questa notte-giorno
camminiamo insieme lungo la strada
tu sei come una luce per me

Oh! Qualcosa è arrivato
in questa notte dal cielo è sceso
uno spirito buono
dentro il mio cuore

parliamo assieme io e te
balliamo forte io e te
cantiamo insieme noi due
non ci dividerà nessuno…no nessuno…

 

   
Vàjte

Vàjte te ki qiell
e së të pe…
…ti vàjte!
qelle poezìen
e së kè më pen…
…ti vàjte!

Vàjte, ti ike e u së të pe…. së të pe më!!

Sei andata

Sei salita in cielo
e non ti ho visto…
….sei andata!
hai portato con te la poesia
e non hai più pene
….sei andata!

Sei andata, tu sei andata via e non ti ho visto… non ti ho più visto!!

 

   
Shahàli

U zgjova somenat e ish e bij shi
te kriet kam një dardhë çë e më mbullin sytë
mbjeth ata cinxul, pra vete pi
ki rroçk ë ‘mbullitur nanì zgjonj gjitonin

Pellegrì, kallaru atì
se kam qinjë një birrë o dì
mëmë çë arsùr çë kam somenàtë
bëmë këtë piaxhìr një mos qikarem ndat shtrat!

Hapet një finester e një tip më thot “ç’ë kjò fulë?”
je sërrèt oj juhall si kur jan e thernjèn një pulë
kallaru të thash hap barrin oj capùl
se ndë më xhiraren brutu të virinj xhiù si një copë ndulë!

Dita ime dihet sembre kështù
te një barrë hinj, ka njeter dal
vete Moroìt e pra ngjtem Krua-malë
ecinj gjith këtà ruha si një cop shahàl
ndìhem si një pilë ndë mest shùmë palë
e nga një çë më përpiqet më thot…papahal!

Ai tip ng’ish barristi pra tha se ish shumë njëhere
ndùtu mbjdhem mbë shpi, vete zienj dy vé
tu e ngar më pret ùdhen një bob maçe e zezë
ngùllu kjo jurnàt mu dii si porkari e zezë....Hatz ktjè!

Ndërrova udhë e pra shkova ka nusja ime
jurnata u bë më e bukur nëng tundet një qime
busàrta e pra sërrìta nuziatélen t’ime
xheshur duelli një tip më tha: “do shkùlur frìmen?”


Nuziatì …kallaru atì, se kam të frinj një si o dy
mëmë çë rraxhxë kam somenàtë
me këtë karnivàll kishtë më bëje këtë shkàtë…
e jan shtatë…me këtë karnivàll jan shtatë

Hualù mbiòdha bishtin sot vajta luc
tu e ngar gjith njijë herje më zgjìdhet një këpùc
çiambikòva e penxòva: “kombà, je piòt rrux
te mazùni mbijdhem, vete frihem si një vuxë!“

Sdita ime ngë ndërròn ë sembre kështù
te një barrë hinj, ka njeter dal
ecinj gjith këtà ruha si një cop shahàl
ndìhem si një pishk te një bob suvàl
e nanì thùamni ndë pishku mënd bëhet ngjalë
Ngjalë!....Shahàl!....Papahàl!..........Shahàl!!!!!!!!

Lo Sciacallo

Mi sono svegliato stamattina e pioveva
in testa ho ancora la sbronza di ieri
raccolgo questi quattro stracci e vado a bere
ma sto cretino è ancora chiuso e ora sveglio tutto il vicinato;

Pellegrì, muoviti, scendi ad aprire il bar
che devo bere un paio di birre,
mamma che sete ho stamattina,
fammi questo favore sennò muoio!

Improvvisamente si apre una finestra ed un tipo mi dice: “cos’è sto casino?
Stai strillando come se scannassero una gallina”
Ti ho detto di scendere e di aprire il bar, imbecille,
che se mi incazzo veramente ti appendo proprio come un salame!

Le mie giornate sono tutte così
In un bar entro e dall’altro esco
Vado a Moroiti e poi salgo fino a Kroi Mali
Giro per tutte le vie del paese come uno sciacallo
Mi sembra di essere come un boccino in mezzo alle altre bocce
E tutti quelli che mi incontrano dicono….Pappagallo!

Il tipo della finestra non era il barista e poi ha detto che era ancora presto
Quasi quasi vado a casa a farmi due uova bollite
Camminando mi attraversa la strada un grosso gatto nero
Questa giornata è iniziata proprio uno schifo….pussa via!

Ho cambiato strada e sono passato dalla mia fidanzata
La mattinata è diventata più bella e tranquilla,
ho bussato e ho chiamato la mia Nunziatella
mi ha aperto la porta uno completamente nudo
e mi ha detto: ”Vuoi che ti strozzi?”

Nunziatì, scendi immediatamente che devo gonfiarti un occhio
Mamma mia che rabbia stamattina
Anche questo cretino doveva immischiarsi
E sono sette….con questo sono sette!

Ho raccolto la coda e ho pensato “oggi non è giornata”
Mentre cammino all’improvviso mi si slaccia una scarpa,
sono inciampato ed ho pensato: “Compà, sei arrugginito”
e meglio che vado a casa a gonfiarmi come una botte!

La mia vita disgraziata è sempre così
In un bar entro e dall’altro esco
Giro per tutti i vicoli come uno sciacallo
Mi sembra di essere un pesce in una grande onda,
e ora ditemi se un pesce può diventare anguilla.

 

   
Rrini mirë… se jam e vemi

Rrini mirë se jam e vemi …lule
se na gëzùar dùat ju lëremi

Se sot është një ditë gazmòr…lule
dhëndërri e nusja na vënë kurórë

Se nusja është një vashez e mirë…lule
është Arbëreshë e jo lëtì

Se dhëndërri është një trìm hadhjár…lule
aì nusen e ‘mban mbë dorë
 

Arrivederci…che noi ce ne andiamo

Arrivederci che noi ce ne stiamo andando…fiore
Poiché vogliamo lasciarvi contenti

Che oggi è un lieto giorno…fiore
Si scambiano le corone, il fidanzato e la sua sposa

Che la sposa è una buona ragazza…fiore
È Albanese e non Italiana

Che lo sposo è un bel giovane…fiore
e porta in braccio la sua sposa.

 

ALTRE CANZONI DELLA ROCKBAND
Dheu im

Ki ë dheu im
me dhà mëma me tàten
për një 100 viét

U ja jà bilëve t’im
për njéter 1000 viét

U këtù jam e rri
këtù bënjë vèren e valt
për shpìn

U këtù dùat vëdes
tu e rùjtur dìallin
çë hin pràpa rèes

…mëmë…shtrëngòm…

La mia terra

Questa è la mia terra
me l’ha data mia madre e mio padre
per 100 anni

Io glie la do ai miei figli
per altri 1000 anni

Io qui vivo
qui faccio il vino e l’olio
per la casa

Io qui voglio morire
guardando il sole che tramonta
dietro una nuvola…

…mamma…strìngimi…

 

   
Diamandi & Kusendìni

Lal Luxhìni më tha një përrallez e rée
Mikandòni i vëllau një herë kish di qé
jaj thojn diamàndi e kusendìni
hìlqin më fort, më fort se treni…
…më fort se treni

Punòj ghith dìten tu e shëlluer vavë
pra prëhçin tek një stalë me një cik biavë
jaj thojn diamàndi e kusendìni
hìlqin më fort, më fort se treni…
…më fort se treni

Lal Luxhìni më tha:" pìmi një qelq verë
se shëllùemë pak djersë për kit dhe
nanì moti shkòj nëng di çë kam bënjë
nipù ki ë jòku nanì çë vete bën…
…nanì çë vete bën…
…nanì…nanì…nanì…çë vete bën..."

Diamandi & Kusendìni

Zio Luigi mi ha raccontato una nuova favola
suo fratello Domenico-Antonio una volta aveva due buoi
si chiamavano Diamandi e Kusendìni
tiravano forte, più forte del treno…
…più forte del treno

Aravano per tutto il giorno, sbavando
poi si riposavano in una stalla con un po’ di biada
si chiamavano Diamandi e Kusendìni
tiravano forte, più forte di un treno…
…più forte di un treno

Zio Luigi mi ha detto:“beviamoci un bicchiere di vino
perché ne abbiamo versato di sudore per questa terra
ora il tempo è passato non so che fare
caro nipote questo è il gioco
adesso non c’è niente da fare…
…adesso non c’è niente da fare…”