PEPPA MARRITI BAND
- ROCKARBËRESH - |
E'
senz'altro un capolavoro l'ultima compilation "ROCKARBËRESH" dei
Peppa Marriti Band. Non seguendo molto la musica per questione di
tempo, sinceramente non conoscevo la Band e il loro tipo di musica.
Dopo aver ascoltato il loro CD, devo dire di essere rimasto
piacevolmente sorpreso di aver scoperto un gruppo che non ha
assolutamente nulla da invidiare a quelli di "successo". La loro
musica è coinvolgente già dal primo ascolto, grazie agli strumenti
utilizzati nell'esecuzione dei brani e, soprattutto, alla loro
esaltante musicalità. Per noi arbëresh, in particolare, l'opera
assume un sapore particolare in quanto nei testi, ottimamente
combinati con la musica, sono fedelmente rappresentati i valori
delle nostre tradizioni. E' una compilation destinata agli amanti
della buona musica, arbëresh e non, in cui si evidenzia la
professionalità di un gruppo che potrebbe arrivare molto in alto.
Questo è il mio augurio rivolto ad una band seria che merita molto
di più e invito i giovani, a cui piace il bel rock, di godere della
loro musica. |
 |
Cliccare sul titolo per
sentirne l'anteprima |
Cliccare sul titolo
per
leggere il testo |
-
E
para
-
Ohj Manu Chao!
-
Një petrìt
-
Rùajta
-
Shkò mbë shpi baby
-
Vjershët
-
Natë-ditë
-
Vàjte
-
Shahàli
-
Rrini mirë… se jam e vemi
|
|
Per saperne molto di più visitate il
sito web |
|
E para
Vemi shòk tu e kënduer
vemi për para jo të halmuer
e penzòmi vaisat tona
të shëkrét na qanjen dhe nga mbrëma
Gjimòn dheu tùndet dialli
dejti illavur ëshët si qialli
ma na vemi tu e kënduer
vemi për para jo të halmuer
Këtu nëng qeshmi, nëng mallkòmi
presmi dheun e këndòmi
këtu nëng qeshmi, nëng mallkòmi
piòt me mall duat arvòmi
Gjith njijë herje lart tek qialli
ndë mest revet lèhet dialli
gjith njijë herje bashk me diallin
gjith na shomi dheun i ri…Italìen. |
La prima
(Canzone sull’emigrazione)
Andiamo compagni cantando
Andiamo avanti senza rimpianti
Pensando alle nostre donne
Che piangono la nostra sorte ogni sera
Tuona la terra, si muove il sole
Il mare impazzito è come il cielo
Ma noi andiamo avanti cantando
Andiamo avanti senza rimpianti
Qui non ridiamo, non bestemmiamo
Aspettiamo la terra e cantiamo
Qui non ridiamo, non bestemmiamo
Pieni di amore vogliamo arrivare
All’improvviso su nel cielo
Tra le nuvole nasce il sole
All’improvviso insieme al sole
Tutti noi vediamo la nuova terra…l’Italia.
|
|
|
Ohj Manu
Chao!
Ohj Manu Chao këndò me ne
ohj Manu Chao këndò me ne …se kam vemi për këtë dhe
se kam vemi e kam këndòmi
këtìre gjindë çë vemi e çomi
se ki dhe është e vëdès
bashkë me sperënzet e neve të shkretë
të shkretë te zëmëra,... të shkretë te kryet
të shkretë te zëmëra... pa kumbanjì
të shkretë te zëmëra,... të shkretë te kryet
të shkretë te zëmëra ...pa kumbanjì…pa kumbanjì...
Fiètat bìen te ki mot
Kossova ë e vëdès piòtë me lotë
dimëri ë e hin dalë e dalë
e njéter vit ë e shkòn pa fjalë
njéter vit ë e shkòn pa frymë
për të bèsen e dashurìm
moj e bukura More
si të leva u më së të pè…u më së të pè
Ajri frynë ka këtà ruha
gjegjë dhi korsa një mùrrë kriatùra
hàpet një derë tek një katòq
del një burrë e më thot “çë mot!”
ki ë moti vères, dimëri fort
tek një kandìnë rrimi më ngrohtë
e shkòmi mòtin me një qelq vèr
e shëllòmj një vjersh për njéter gjellë…për njéter gjellë
Gjàku jonë u shprìshë te dhéu
me kulltùren e të kështéut
gjuha Arbëreshë është e vëdès
e na për shkàtë shëllòmj një vjershë
si të leva u më së të pè.....të pè.....të
pè..... |
Ohj Manu Chao!
Oh Manu Chao canta con noi
Oh Manu Chao canta con noi……perché dobbiamo andare per questo
mondo...
…dobbiamo andare e dobbiamo cantare
alle persone che incontriamo
che questo mondo sta morendo
insieme alle speranze di noi poveri
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia…senza compagnia…
in questa stagione cadono le foglie
ed il Kossovo sta morendo in un lago di lacrime
mentre l’inverno piano piano sta arrivando
ed un altro anno sta passando senza parole
un altro anno sta finendo senza respiro
per la fede nell’amore
oh mia bella Morea*
da quando ti ho lasciato non ti ho più vista…no, non ti ho più vista
Il vento soffia forte per questi
vicoli
Senti una moltitudine di bambini arrivare di corsa
si apre la porta di uno scantinato
si affaccia un uomo e mi dice: “che tempo!”
Questo è il tempo del vino, l’inverno rigido
in una cantina stiamo al caldo
passiamo il tempo bevendo un bicchiere di vino
gridiamo un vjershë per un’altra vita…per un’altra vita
Il nostro sangue si è sparso nel
mondo
assieme alla cultura dell’uomo
la lingua Arbëreshë sta morendo
e noi per dispetto cantiamo un vjershë
Da quando ti ho lasciato non ti ho
più visto… più visto… più visto!!!
|
|
|
Një petrìt
Një petrìt shëllon pika gjàkë
është e vëdes
ja shkréhtin me një shkupëtàt
Vete e vien ivetim si një qen
mosnjerì më
do të rrirë bashkë me tijë
Mos na lë…..mos na lë
Jò, ki dhe nëng vëlén më farigjë
i pisërùar si zogu çë pa jëmë
Mos na lë….mos na lë…
Një karnivall, një karnivall
qëndëroj ivetim, qëndëroj pa fialë
moti u vrë
e ti nëng vullaren më
mosnjerì më do të rrirë bashkë me tijë
Mos na lë…..mos na lë…!!!
|
Uno Sparviero
Uno sparviero sanguina
sta morendo
gli hanno sparato
Vai e vieni solo come un cane
e nessuno più
vuole stare ancora con te
Non lasciarci… non lasciarci…
No, questo mondo non ha più valore,
triste come un uccello che ha perso il nido
non lasciarci… non lasciarci…
Quel carnevale, quello stupido
è rimasto solo, senza parole
il cielo si è coperto di nuvole nere
e tu non puoi volare più
nessuno vuole stare più con te
Non lasciarci… non lasciarci…!!!
|
|
|
Rùajta
Rùajta ndër qiell e pe si vejin ret
ashtù vete malli im tu e llàvur trut
rùajta mbë truell e pe kùrmin t’im
e thash “ohj mo, …u se mùndinjë më
jò jò më, …u se mùndinjë më“
Ohj Zo, ku je ti te kiò nat, jam
mbriàk
e shéh si i bìe kësàj kitarrë, ndìhem piàk
ohj Zo, ku je ti te kiò nat, bine fiàs
psé jò jò më, ...u se mùndinjë më
jo jo më, ...u se mùndinjë më
Se vete tu e thënur se ti e di kush
je!!
se jò jò më, u se mùndinjë më...
…oh…jò jò më, ...u se mùndinjë më…
…u se mùndinjë më !!! |
Ho guardato
Ho guardato in cielo ed ho visto come
correvano le nuvole
Così va il mio amore che ha perso la ragione
Ho guardato a terra ed ho visto il mio corpo
ed ho detto “…oh! madre, io non c’è la faccio più
no…non ce la faccio più”
Oh Signore, dove sei stanotte? Sono
ubriaco
Vedi come suono questa chitarra, mi sento vecchio
Oh Signore, dove sei andato stanotte? Fammi parlare,
perché no, no……io non c’è la faccio più
no….non ce la faccio più
Tu vai dicendo in giro che chissà chi
sei!!
Ma io non più, io non c’è la faccio più…
...oh no,...non più…io non c’è la faccio più...
…io non c’è la faccio più!!!
|
|
|
Shkò mbë
shpi baby Shkò mbë shpi
baby
Të thash shkò mbë shpi
Mos më bëj marionèta
O kam të t’qjinjë me shkafèta
Nga të thash baby
Të thash se u bë hera
Kiò fest ë një musharì
E pra u fërnua dhe vera
Ma u ngë dua të mbjidhem mbë shpi
U dua të rri njéter cik ati
Ma u nëng mbjidhem mbë shpi
Me një animall i zi si jè ti
Ma ruaj sa lluhrònjëra
Çë duen të lunjen me tija
Ma jan propriu tabonjëra
Par kan e shòhen me mua
Arrvòi Xhiuànni
Mbriak e dhe aì si një lluhrùa
Tha ‘Ndoné do të lueç?
Me një grusht e ulja mbë truell
E ven vajanet si bresher
E festa u animar
Kush luen me një si i fritur
E kush me një krah të çar
Ndonéta u trëmb
E zu e u spandikar
I thash shkò mbë shpi baby
Shkò mbë shpi e vullàr
Vullar! Vullar!
|
Fila a casa, baby!
Fila a casa, baby!
ti ho detto: fila a casa
e non farmi tutte queste smorfie,
o dovrò prenderti a schiaffi!
Vieni ti ho detto, Baby
Ti dico che si è fatto tardi
Questa festa è un vero mortorio
ed è finito anche il vino.
“Ma io non voglio andare via,
io voglio restare qui ancora un po’,
e poi non mi va di tornare a casa
con un rozzo animale come te!”
Ma tu guarda quanti avvoltoi
che vogliono ballare con te,
sono proprio dei cretini,
prima dovranno vedersela con me.
È arrivato anche Giovanni,
ubriaco come un avvoltoio,
ha detto: “Ndoné, vuoi ballare?”
con un pugno l’ho steso a terra!
I pugni turbinano come grandine,
e la festa si è fatta interessante;
c’è chi balla con un occhio nero,
e chi con un braccio rotto
‘Ndonétta a questo punto si è
spaventata,
ed ha cominciato ad agitarsi,
le ho detto: “Fila a casa, baby!
Fila a casa e vola!!” |
|
|
Vjershët
Ohj fest e madhe ç’ëshët tek
Shqiperìa
ohj fest e madhe ç’ëshët tek Arberìa
ohj fest e madhe ç’ëshët tek gjitonìa
ohj fest e madhe ç’ëshët ka Shën Sofìa
Kisha një zëmer e ti mall me more
nanì ti ke di e u i zìu jam pa fare
E bùkur si ti vash nëng ë ndë njèter
ne ndë katùnd ne Maqë e ne Shën Mìter
Doja të mirrëje një e të me
avallìrëje
e pra kit zëmer t’ime të me qiahàrëje
U të doja tijë e ti vajte me njéter
u qëndròva i vètim e ti dhe u shallàrte
si kam e bënjë pa tijë!!!
|
Canti tradizionali
Oh! Festa grande che c’è in Shqiperìa
oh! Festa grande che c’è in Arberìa
oh! Festa grande che c’è nel rione
oh! Festa grande che c’è a S. Sofia
Avevo un cuore e tu amore me lo hai
rubato
adesso tu ne hai due, ed io povero, neanche uno
Bella come te, ragazza, non c’è
nessuno
ne in questo paese, ne a Macchia ne a S. Demetrio
Vorrei che ne prendessi uno e me lo
garantissi
e poi questo mio cuore me lo piagassi
Io amavo te e tu sei andata con un
altro
io sono rimasto solo e tu ti sei anche divertita
come devo fare senza te!!!
|
|
|
Natë-ditë
Sonde gjë arvòn
ka qielli arvòn
ylëzit si një dritë
bënjen nàten ditë
Ajri nëng ëshët i fort
fort këndònjen zoqët
nëng ë mosnjerì
jemi vet u e ti
Fiàsmi një cik na të di
te kiò natë-ditë
ngasmi bashkë tek udha
ti je një dritë për mua
Oh ! Gjë arvòj
te kiò natë arvòj
një shpirt i mirë
mbrënda zëmëres t’imë
Fiàsmi bashkë u e ti
lumi fort u e ti
këndomi bashkë na të di
nëng na ndan mosnjerì....jò mosnjerì... |
Notte-giorno
Questa sera arriva qualcosa
arriva dal cielo
le stelle sono come una grande luce
e rendono giorno la notte
Il vento è dolce
e gli uccelli cantano forte
non c’è nessuno
siamo soli io e te
Parliamo un po’ noi due
in questa notte-giorno
camminiamo insieme lungo la strada
tu sei come una luce per me
Oh! Qualcosa è arrivato
in questa notte dal cielo è sceso
uno spirito buono
dentro il mio cuore
parliamo assieme io e te
balliamo forte io e te
cantiamo insieme noi due
non ci dividerà nessuno…no nessuno…
|
|
|
Vàjte
Vàjte te ki qiell
e së të pe…
…ti vàjte!
qelle poezìen
e së kè më pen…
…ti vàjte!
Vàjte, ti ike e u së të pe…. së të pe
më!! |
Sei andata
Sei salita in cielo
e non ti ho visto…
….sei andata!
hai portato con te la poesia
e non hai più pene
….sei andata!
Sei andata, tu sei andata via e non
ti ho visto… non ti ho più visto!!
|
|
|
Shahàli
U zgjova somenat e ish e bij shi
te kriet kam një dardhë çë e më mbullin sytë
mbjeth ata cinxul, pra vete pi
ki rroçk ë ‘mbullitur nanì zgjonj gjitonin
Pellegrì, kallaru atì
se kam qinjë një birrë o dì
mëmë çë arsùr çë kam somenàtë
bëmë këtë piaxhìr një mos qikarem ndat shtrat!
Hapet një finester e një tip më thot
“ç’ë kjò fulë?”
je sërrèt oj juhall si kur jan e thernjèn një pulë
kallaru të thash hap barrin oj capùl
se ndë më xhiraren brutu të virinj xhiù si një copë ndulë!
Dita ime dihet sembre kështù
te një barrë hinj, ka njeter dal
vete Moroìt e pra ngjtem Krua-malë
ecinj gjith këtà ruha si një cop shahàl
ndìhem si një pilë ndë mest shùmë palë
e nga një çë më përpiqet më thot…papahal!
Ai tip ng’ish barristi pra tha se ish
shumë njëhere
ndùtu mbjdhem mbë shpi, vete zienj dy vé
tu e ngar më pret ùdhen një bob maçe e zezë
ngùllu kjo jurnàt mu dii si porkari e zezë....Hatz ktjè!
Ndërrova udhë e pra shkova ka nusja
ime
jurnata u bë më e bukur nëng tundet një qime
busàrta e pra sërrìta nuziatélen t’ime
xheshur duelli një tip më tha: “do shkùlur frìmen?”
Nuziatì …kallaru atì, se kam të frinj një si o dy
mëmë çë rraxhxë kam somenàtë
me këtë karnivàll kishtë më bëje këtë shkàtë…
e jan shtatë…me këtë karnivàll jan shtatë
Hualù mbiòdha bishtin sot vajta luc
tu e ngar gjith njijë herje më zgjìdhet një këpùc
çiambikòva e penxòva: “kombà, je piòt rrux
te mazùni mbijdhem, vete frihem si një vuxë!“
Sdita ime ngë ndërròn ë sembre kështù
te një barrë hinj, ka njeter dal
ecinj gjith këtà ruha si një cop shahàl
ndìhem si një pishk te një bob suvàl
e nanì thùamni ndë pishku mënd bëhet ngjalë
Ngjalë!....Shahàl!....Papahàl!..........Shahàl!!!!!!!! |
Lo Sciacallo
Mi sono svegliato stamattina e pioveva
in testa ho ancora la sbronza di ieri
raccolgo questi quattro stracci e vado a bere
ma sto cretino è ancora chiuso e ora sveglio tutto il vicinato;
Pellegrì, muoviti, scendi ad aprire
il bar
che devo bere un paio di birre,
mamma che sete ho stamattina,
fammi questo favore sennò muoio!
Improvvisamente si apre una finestra
ed un tipo mi dice: “cos’è sto casino?
Stai strillando come se scannassero una gallina”
Ti ho detto di scendere e di aprire il bar, imbecille,
che se mi incazzo veramente ti appendo proprio come un salame!
Le mie giornate sono tutte così
In un bar entro e dall’altro esco
Vado a Moroiti e poi salgo fino a Kroi Mali
Giro per tutte le vie del paese come uno sciacallo
Mi sembra di essere come un boccino in mezzo alle altre bocce
E tutti quelli che mi incontrano dicono….Pappagallo!
Il tipo della finestra non era il
barista e poi ha detto che era ancora presto
Quasi quasi vado a casa a farmi due uova bollite
Camminando mi attraversa la strada un grosso gatto nero
Questa giornata è iniziata proprio uno schifo….pussa via!
Ho cambiato strada e sono passato
dalla mia fidanzata
La mattinata è diventata più bella e tranquilla,
ho bussato e ho chiamato la mia Nunziatella
mi ha aperto la porta uno completamente nudo
e mi ha detto: ”Vuoi che ti strozzi?”
Nunziatì, scendi immediatamente che
devo gonfiarti un occhio
Mamma mia che rabbia stamattina
Anche questo cretino doveva immischiarsi
E sono sette….con questo sono sette!
Ho raccolto la coda e ho pensato
“oggi non è giornata”
Mentre cammino all’improvviso mi si slaccia una scarpa,
sono inciampato ed ho pensato: “Compà, sei arrugginito”
e meglio che vado a casa a gonfiarmi come una botte!
La mia vita disgraziata è sempre così
In un bar entro e dall’altro esco
Giro per tutti i vicoli come uno sciacallo
Mi sembra di essere un pesce in una grande onda,
e ora ditemi se un pesce può diventare anguilla.
|
|
|
Rrini
mirë… se jam e vemi Rrini
mirë se jam e vemi …lule
se na gëzùar dùat ju lëremi
Se sot është një ditë gazmòr…lule
dhëndërri e nusja na vënë kurórë
Se nusja është një vashez e mirë…lule
është Arbëreshë e jo lëtì
Se dhëndërri është një trìm hadhjár…lule
aì nusen e ‘mban mbë dorë
|
Arrivederci…che noi
ce ne andiamo Arrivederci
che noi ce ne stiamo andando…fiore
Poiché vogliamo lasciarvi contenti
Che oggi è un lieto giorno…fiore
Si scambiano le corone, il fidanzato e la sua sposa
Che la sposa è una buona
ragazza…fiore
È Albanese e non Italiana
Che lo sposo è un bel giovane…fiore
e porta in braccio la sua sposa.
|
ALTRE CANZONI DELLA ROCKBAND |
Dheu im
Ki ë dheu im
me dhà mëma me tàten
për një 100 viét
U ja jà bilëve t’im
për njéter 1000 viét
U këtù jam e rri
këtù bënjë vèren e valt
për shpìn
U këtù dùat vëdes
tu e rùjtur dìallin
çë hin pràpa rèes
…mëmë…shtrëngòm… |
La mia terra
Questa è la mia terra
me l’ha data mia madre e mio padre
per 100 anni
Io glie la do ai miei figli
per altri 1000 anni
Io qui vivo
qui faccio il vino e l’olio
per la casa
Io qui voglio morire
guardando il sole che tramonta
dietro una nuvola…
…mamma…strìngimi…
|
|
|
Diamandi
& Kusendìni Lal Luxhìni më
tha një përrallez e rée
Mikandòni i vëllau një herë kish di qé
jaj thojn diamàndi e kusendìni
hìlqin më fort, më fort se treni…
…më fort se treni
Punòj ghith dìten tu e shëlluer vavë
pra prëhçin tek një stalë me një cik biavë
jaj thojn diamàndi e kusendìni
hìlqin më fort, më fort se treni…
…më fort se treni
Lal Luxhìni më tha:" pìmi një qelq
verë
se shëllùemë pak djersë për kit dhe
nanì moti shkòj nëng di çë kam bënjë
nipù ki ë jòku nanì çë vete bën…
…nanì çë vete bën…
…nanì…nanì…nanì…çë vete bën..." |
Diamandi
& Kusendìni Zio Luigi mi ha
raccontato una nuova favola
suo fratello Domenico-Antonio una volta aveva due buoi
si chiamavano Diamandi e Kusendìni
tiravano forte, più forte del treno…
…più forte del treno
Aravano per tutto il giorno, sbavando
poi si riposavano in una stalla con un po’ di biada
si chiamavano Diamandi e Kusendìni
tiravano forte, più forte di un treno…
…più forte di un treno
Zio Luigi mi ha detto:“beviamoci un
bicchiere di vino
perché ne abbiamo versato di sudore per questa terra
ora il tempo è passato non so che fare
caro nipote questo è il gioco
adesso non c’è niente da fare…
…adesso non c’è niente da fare…”
|
|
|
|
|
|
|